1
00:00:39,716 --> 00:00:44,278
Based on Mo Yan's novel
Adaptation of "Red Sorghum" and "Sorghum Wine"

2
00:00:50,827 --> 00:00:55,287
Let me tell you
This story about my grandfather and grandmother

3
00:00:57,801 --> 00:01:01,259
This happened in my hometown
Some people still mention it

4
00:01:03,440 --> 00:01:07,774
As time goes by, some people believe it and some people don’t.

5
00:01:19,489 --> 00:01:20,683
This is my grandma

6
00:01:23,193 --> 00:01:26,594
The ninth day of July of that month
It's the day my grandma gets married

7
00:01:28,331 --> 00:01:33,291
The one who married my grandma is
Li Datou, the shopkeeper of Shibalipo Shaju Workshop

8
00:01:35,004 --> 00:01:37,438
I didn’t marry into this family until I was over 50 years old.

9
00:01:38,541 --> 00:01:41,135
Because people knew he had leprosy

10
00:01:47,383 --> 00:01:52,514
Don't cry while sitting in a sedan chair
Crying in the sedan chair and spitting out the sedan chair will not bring any reward

11
00:01:53,056 --> 00:01:59,188
Hijab cannot be thrown away
Throwing the hijab away will cause trouble

12
00:02:00,196 --> 00:02:02,494
See off the sedan chair

13
00:02:20,583 --> 00:02:22,141
According to the rules of that meeting

14
00:02:23,219 --> 00:02:25,414
I have to torment the bride along the way.

15
00:02:30,126 --> 00:02:34,825
The person who carried the sedan that day
Those who play naba are all Li Datou's guys.

16
00:02:35,632 --> 00:02:37,600
Only one sedan chair was invited

17
00:02:39,602 --> 00:02:42,070
He is a famous sedan bearer within a hundred miles.

18
00:02:43,640 --> 00:02:45,767
Later he became my grandfather

19
00:03:33,022 --> 00:03:35,513
The young lady on the sedan chair, please stop peeking.

20
00:03:36,025 --> 00:03:37,856
Say a few words to my brothers

21
00:03:38,728 --> 00:03:41,253
You won’t be bored on this long road either

22
00:03:41,497 --> 00:03:45,456
Yes, talk and sing to relieve boredom.

23
00:03:46,135 --> 00:03:47,432
Sing a tune and listen

24
00:03:47,937 --> 00:03:50,201
It won't work if you peek at it secretly.

25
00:03:53,042 --> 00:03:56,500
little lady
It's not easy for my brothers to lift you up.

26
00:03:56,713 --> 00:03:59,181
Yes, it's not easy

27
00:04:01,918 --> 00:04:05,285
Whose daughter? What a pity!

28
00:04:06,923 --> 00:04:10,324
Being a parent is so cruel
Eyes open for money

29
00:04:10,560 --> 00:04:11,527
ruined

30
00:04:11,694 --> 00:04:14,822
Parents are so jealous when they see money.
little lady

31
00:04:15,031 --> 00:04:17,397
Li Datou suffered from white discharge and thick vomiting of yellow water.

32
00:04:17,634 --> 00:04:21,730
He is useless
Yes, it's useless

33
00:04:22,338 --> 00:04:26,434
You can't let Li Datou get involved
No way

34
00:04:26,976 --> 00:04:29,274
If you get involved, you'll be dead, right?

35
00:04:29,479 --> 00:04:31,003
You will also be ruined

36
00:04:31,180 --> 00:04:34,581
If you regret it, it's still too late
Brothers, I'll carry you back again

37
00:04:34,784 --> 00:04:36,649
Carry it back

38
00:04:38,087 --> 00:04:40,612
Your brother, I have been waiting for your words.

39
00:04:41,324 --> 00:04:46,023
Little lady, please sing a song for your brothers.
Yes, brothers are carrying you

40
00:04:50,400 --> 00:04:54,359
Bian Dian is speechless and speechless.
Still can't urinate

41
00:04:56,572 --> 00:04:57,197
Arrive

42
00:07:06,869 --> 00:07:09,565
It's better if you don't say anything and then tease me again

43
00:07:09,772 --> 00:07:10,898
Dian

44
00:08:11,300 --> 00:08:12,062
go

45
00:08:34,824 --> 00:08:39,693
From my grandma’s house to Shibalipo
Going through Qingshakou

46
00:08:42,032 --> 00:08:46,799
I don’t know when this place started
Hundreds of acres of sorghum grew

47
00:08:48,038 --> 00:08:50,199
No one sows and no one reaps

48
00:08:52,709 --> 00:08:55,337
People in my hometown say this is wild sorghum

49
00:08:56,346 --> 00:08:58,143
He also said it was often haunted.

50
00:09:30,914 --> 00:09:31,676
Stop

51
00:09:33,250 --> 00:09:34,114
No running

52
00:09:37,387 --> 00:09:38,319
Put down the sedan

53
00:09:48,898 --> 00:09:49,762
pay

54
00:09:52,836 --> 00:09:55,566
I am a sharpshooter

55
00:09:55,772 --> 00:09:58,866
Pay up quickly or I'll shoot you

56
00:10:11,021 --> 00:10:12,010
Unbuckle your belt

57
00:10:17,494 --> 00:10:20,088
Put your money and belt here

58
00:10:35,145 --> 00:10:37,340
Get them all to the back of the sedan chair.

59
00:10:40,784 --> 00:10:41,648
Don't look back

60
00:10:49,359 --> 00:10:50,087
Squat down

61
00:11:20,724 --> 00:11:23,386
Don't look back
Whoever turns around will be beaten to death

62
00:12:02,900 --> 00:12:04,765
Get off the sedan and walk

63
00:12:05,836 --> 00:12:06,962
Walking in the sorghum fields

64
00:12:34,398 --> 00:12:35,228
Go quickly

65
00:13:03,294 --> 00:13:05,023
What to see and go

66
00:13:18,743 --> 00:13:21,610
Beat until death...

67
00:13:22,813 --> 00:13:24,041
hit…

68
00:13:32,089 --> 00:13:35,149
So unbeatable to death

69
00:13:39,797 --> 00:13:41,958
He's not just a local sanpao, but he also has hair.

70
00:13:42,133 --> 00:13:43,225
The gun is also fake

71
00:13:43,434 --> 00:13:45,527
This guy is quite courageous

72
00:13:57,682 --> 00:13:58,979
yours

73
00:15:06,650 --> 00:15:10,245
This place is Shibalipo
There aren't many people around

74
00:15:12,123 --> 00:15:14,421
Plus the shopkeeper has leprosy

75
00:15:15,726 --> 00:15:19,127
Except for those who buy wine, few people come here.

76
00:17:44,708 --> 00:17:48,439
Three days after the wedding, I picked up my daughter
It's the custom in my hometown

77
00:17:49,446 --> 00:17:52,779
That day my grandma and her father picked her up and took her home.

78
00:17:59,323 --> 00:18:04,625
You have to come back. You have to come back to Li’s house.

79
00:18:06,964 --> 00:18:08,090
What a grandeur

80
00:18:08,666 --> 00:18:11,464
Open your mouth and give us a big donkey

81
00:18:12,436 --> 00:18:14,870
Are you unwilling to return?

82
00:18:15,673 --> 00:18:17,163
What scissors do you have?

83
00:18:20,444 --> 00:18:23,538
You have to come back. You have to come back to Li’s house.

84
00:18:27,952 --> 00:18:30,420
Girl, why are you running so fast?

85
00:22:25,389 --> 00:22:30,417
Girl, you are peeing
We have been peeing for so long

86
00:22:31,628 --> 00:22:32,959
You are the one we peed on

87
00:22:48,512 --> 00:22:54,940
Sister, please move forward boldly

88
00:22:55,118 --> 00:23:01,250
Go forward and don't look back

89
00:23:01,491 --> 00:23:09,159
The road to heaven is nine thousand nine hundred

90
00:23:09,333 --> 00:23:13,770
Nine thousand nine hundred and ninety-nine

91
00:23:20,110 --> 00:23:26,071
Sister, please move forward boldly

92
00:23:26,250 --> 00:23:32,120
Go forward and don't look back

93
00:23:32,356 --> 00:23:35,416
From now on you

94
00:23:35,659 --> 00:23:39,686
I'm wearing a red shirt.

95
00:23:39,863 --> 00:23:44,027
Pick up a red hydrangea

96
00:23:44,234 --> 00:23:48,102
He's hitting me on the head

97
00:23:48,338 --> 00:23:52,138
Yo…

98
00:23:52,342 --> 00:23:56,335
Sorghum wine

99
00:23:56,580 --> 00:24:02,883
Red sorghum wine

100
00:24:03,854 --> 00:24:06,721
Opera singer, come out

101
00:24:08,158 --> 00:24:11,855
fuck you
Yin is not yin, yang is not yang

102
00:24:12,062 --> 00:24:15,657
What nonsense are you singing?
evil-tongued

103
00:24:19,536 --> 00:24:25,338
Sister, please move forward boldly

104
00:24:25,542 --> 00:24:32,710
Go forward and don't look back

105
00:24:49,132 --> 00:24:52,932
What can you do?
If you don’t eat, you want to become an immortal.

106
00:24:53,971 --> 00:24:58,203
Fall into Fuwowo
I can't turn around when I have five or three all day long.

107
00:24:59,142 --> 00:25:02,839
Look at the Li family
Give us a big black donkey

108
00:25:03,947 --> 00:25:05,574
Go back and live a good life

109
00:25:07,651 --> 00:25:11,451
Look back
All the property of the Li family belongs to you

110
00:25:12,422 --> 00:25:15,016
What do you want to do with your life?

111
00:25:16,426 --> 00:25:19,122
If you marry someone, you will be a member of the Li family life and death.

112
00:25:20,130 --> 00:25:22,462
Eat quickly and come back to me after you finish.

113
00:25:29,039 --> 00:25:31,337
I'm leaving...

114
00:25:36,046 --> 00:25:39,015
you are not my father
I don’t have a father like you

115
00:25:40,884 --> 00:25:46,083
You go to that big black donkey
You and your donkey go there

116
00:25:47,891 --> 00:25:51,486
I'm leaving, I'm leaving, I'm never coming back

117
00:25:53,196 --> 00:25:57,132
It's not that cheap for you bastard to deny your father.

118
00:25:57,534 --> 00:26:00,059
Is it easy for your mother and I to get you out?

119
00:26:02,539 --> 00:26:07,203
Just when my grandma was scolding her father
Something happened in Shibalipo

120
00:26:08,111 --> 00:26:09,738
Li Datou was killed

121
00:26:11,982 --> 00:26:14,576
Who did it?
Never figured it out

122
00:26:16,119 --> 00:26:19,088
I always feel like my grandpa did this

123
00:26:20,424 --> 00:26:23,791
But until his old man passed away
I didn't even ask him

124
00:26:27,431 --> 00:26:31,993
Let’s forget about the big ones and the two strong ones.
You can make a living anywhere

125
00:26:32,636 --> 00:26:35,230
This leprosarium is inherently evil

126
00:26:35,772 --> 00:26:38,297
Once you marry a woman, things never end.

127
00:26:38,842 --> 00:26:43,211
This thing is evil enough
No movement at all

128
00:26:44,014 --> 00:26:48,041
The old shopkeeper disappeared
Both doors are locked well.

129
00:26:49,252 --> 00:26:51,277
The pipe pot is still in the stove

130
00:26:51,788 --> 00:26:57,192
I heard it’s under the Qingsha Bridge
I also picked up a shoe

131
00:26:57,794 --> 00:26:59,352
He was probably killed by someone else

132
00:27:00,730 --> 00:27:03,858
As long as it's stained with Qingshakou, it won't be clear.

133
00:27:04,734 --> 00:27:09,831
A few people came from the county a few days ago
I searched for three days and didn't even see a trace of him.

134
00:27:10,907 --> 00:27:11,931
Who did it?

135
00:27:15,445 --> 00:27:19,814
This old guy has no virtue.
It was the enemy who did it anyway

136
00:27:21,051 --> 00:27:24,885
It seems that they didn’t smash the box or the lock.

137
00:27:25,856 --> 00:27:27,050
What I want is his life

138
00:27:30,026 --> 00:27:35,396
This girl doesn't save fuel either.
How many days have you not seen Taiping?

139
00:27:36,233 --> 00:27:42,001
Since the day I lifted the sedan chair
She was flirting with the sedan driver in the carriage.

140
00:27:43,373 --> 00:27:48,106
Why do you care so much?
Let's get up early tomorrow, pack up and go

141
00:27:48,545 --> 00:27:50,035
Make less trouble and make less trouble

142
00:27:50,247 --> 00:27:51,111
Came in

143
00:27:51,314 --> 00:27:52,338
come in

144
00:27:53,116 --> 00:27:54,515
I haven’t put on my trousers yet.

145
00:27:55,685 --> 00:27:58,518
Dude, why are you still drinking?

146
00:27:59,055 --> 00:28:00,249
I'm in charge again

147
00:28:00,490 --> 00:28:01,582
Go back to the house and go to sleep

148
00:28:05,095 --> 00:28:09,031
I just saw that woman
sitting alone in the yard

149
00:28:09,232 --> 00:28:10,961
The black gurgling thing is scary

150
00:28:11,168 --> 00:28:13,033
Really? Just ask her to move here.

151
00:28:13,436 --> 00:28:14,801
You're such a loser

152
00:28:49,439 --> 00:28:52,772
She didn't dare to go into the house for fear of getting sick.
So pitiful

153
00:29:14,798 --> 00:29:15,662
The shopkeeper's

154
00:29:17,167 --> 00:29:18,031
The shopkeeper's

155
00:29:55,805 --> 00:30:00,606
This sorghum wine can eliminate thousands of diseases and viruses
The shopkeeper is careful

156
00:30:27,904 --> 00:30:29,098
Don't leave yet, everyone

157
00:30:30,373 --> 00:30:34,309
I have something to say
We can't break up in this dimpling house.

158
00:30:35,278 --> 00:30:36,210
Brother Arhat

159
00:30:39,716 --> 00:30:43,174
Brother Arhat
You have been in the Li family for a long time

160
00:30:43,386 --> 00:30:45,718
You should take care of everything first

161
00:30:48,558 --> 00:30:52,085
I'm a woman's family
It’s all thanks to the help of the big guys

162
00:30:55,432 --> 00:31:01,029
If there is someone who really doesn’t want to do it
If you want to leave, don't force yourself to stay.

163
00:31:02,038 --> 00:31:03,528
This month’s wages will still be paid

164
00:31:04,507 --> 00:31:07,635
Want to come back in the future
Still the one on top of our soju pot?

165
00:31:09,713 --> 00:31:11,977
I said you should stay

166
00:31:14,751 --> 00:31:18,050
Our deal is done
Everyone has a share

167
00:31:20,724 --> 00:31:21,816
Do you think so?

168
00:31:25,829 --> 00:31:27,296
Okay, then I won’t leave

169
00:31:27,530 --> 00:31:28,758
Sorry, are you leaving?

170
00:31:28,932 --> 00:31:29,956
Listen to the shopkeeper

171
00:31:30,166 --> 00:31:30,860
Don't leave. Listen to the shopkeeper.

172
00:31:31,067 --> 00:31:35,163
Don’t call me shopkeeper again from now on
I also come from a poor family

173
00:31:35,772 --> 00:31:37,637
Our soju pot has no size.

174
00:31:38,708 --> 00:31:42,872
I am the ninth oldest child in my family
He was born on September 9th

175
00:31:44,514 --> 00:31:48,780
People call me Jiuer
You all should also call me Jiuer.

176
00:31:51,588 --> 00:31:52,452
Jiu'er

177
00:31:54,124 --> 00:31:55,716
Jiu'er

178
00:31:57,927 --> 00:32:01,693
Isn’t this the shopkeeper today?
Clean up this yard

179
00:32:02,766 --> 00:32:07,863
Previously, no one dared to enter this backyard for fear of getting sick.
We also clean and clean

180
00:32:09,506 --> 00:32:12,907
You will be the boss from now on
Just give the order

181
00:32:13,109 --> 00:32:14,371
Yes, you give the order

182
00:32:14,577 --> 00:32:15,544
Give orders to Jiu'er

183
00:32:18,848 --> 00:32:24,377
Well, today, tomorrow and the day after tomorrow
A three-day cessation of fire in the pot

184
00:32:24,888 --> 00:32:26,617
Guys help me clean the house

185
00:32:27,123 --> 00:32:31,651
Everything the old shopkeeper has used and touched
If you can burn it, burn it. If you can't burn it, bury it.

186
00:32:33,029 --> 00:32:37,432
Brother Arhat, please ask someone to buy some lime.
Sweep the whole backyard

187
00:32:38,535 --> 00:32:42,369
Then use sorghum wine to make these eighteen miles slope
Dial the whole thing three times

188
00:32:43,773 --> 00:32:47,470
Brother, didn’t you say
Can sorghum wine eliminate thousands of diseases?

189
00:32:48,178 --> 00:32:51,170
Today I will use sorghum wine to kill the bad luck.

190
00:33:05,862 --> 00:33:08,558
This key has been dissolved in wine three times.

191
00:33:09,432 --> 00:33:12,595
My property is your property
Just take it

192
00:33:54,143 --> 00:33:57,704
It's in the sorghum fields.

193
00:34:07,924 --> 00:34:11,690
I can walk by myself

194
00:34:15,798 --> 00:34:17,732
I tell you you can't remember

195
00:34:17,901 --> 00:34:19,095
Didn't you hear clearly?

196
00:34:19,802 --> 00:34:21,736
What happened next?

197
00:34:25,708 --> 00:34:30,839
Later I paved the sorghum
She just lay down

198
00:34:31,281 --> 00:34:34,216
I feel happy when I lie down

199
00:34:35,184 --> 00:34:36,583
Okay, stop shouting and get out.

200
00:34:39,589 --> 00:34:43,719
Get out of here if you listen to this man.

201
00:34:44,127 --> 00:34:48,359
Just give this to me
It's not far from home. I'll be there in a minute.

202
00:34:48,598 --> 00:34:50,589
Let you go to that room over there

203
00:34:50,800 --> 00:34:52,392
I sleep in this room

204
00:34:52,936 --> 00:34:56,463
I start from today
Sleep in this house every day

205
00:34:56,940 --> 00:34:58,805
this is my house

206
00:34:59,042 --> 00:35:04,378
From the shopkeeper? Who the hell is the shopkeeper?
Are you talking about Li Datou?

207
00:35:05,882 --> 00:35:08,146
What the hell does Li Datou think?

208
00:35:10,053 --> 00:35:11,748
I'm not afraid if he lives

209
00:35:12,789 --> 00:35:15,781
I tell you she is my wife

210
00:35:17,026 --> 00:35:17,822
mine

211
00:35:19,562 --> 00:35:22,497
She said she likes me

212
00:35:23,700 --> 00:35:27,727
She said it in the sorghum field
She said she likes me

213
00:35:39,716 --> 00:35:44,210
right?
You told me yourself that you like me

214
00:35:55,999 --> 00:36:00,766
She is pretending
she wanted me in

215
00:36:11,914 --> 00:36:13,108
Go back

216
00:36:19,389 --> 00:36:20,253
Go back

217
00:36:42,812 --> 00:36:44,939
This guy had too much to drink and dragged him out.

218
00:37:10,039 --> 00:37:11,768
Don't let him here

219
00:37:13,509 --> 00:37:14,840
Press and hold

220
00:37:16,079 --> 00:37:20,413
You little bitch
It's okay if you take off your pants

221
00:37:20,850 --> 00:37:23,182
You don't recognize me when I pull up my pants

222
00:37:23,619 --> 00:37:30,024
I need to go fucking inside and sleep.
I'm sleepy

223
00:37:32,095 --> 00:37:35,690
I'll let you talk nonsense again...

224
00:37:39,302 --> 00:37:41,395
comfortable comfortable

225
00:37:52,014 --> 00:37:54,073
The shopkeeper’s relief

226
00:37:54,684 --> 00:37:56,208
Carry the person away quickly

227
00:38:01,224 --> 00:38:05,558
I haven't finished speaking yet
I have to finish

228
00:38:11,067 --> 00:38:12,125
I can't go

229
00:38:41,964 --> 00:38:44,455
It's not easy for me to come here

230
00:38:54,443 --> 00:38:56,604
Damn it, kid, bring your luggage

231
00:39:07,757 --> 00:39:09,691
don't cover me

232
00:39:13,229 --> 00:39:15,220
let me out

233
00:39:21,904 --> 00:39:23,166
The Tusanpao is coming

234
00:39:50,833 --> 00:39:52,130
Li Dadu has slept with you

235
00:39:55,605 --> 00:39:56,469
slept

236
00:39:58,774 --> 00:39:59,433
Damn it

237
00:40:06,115 --> 00:40:11,348
Go forward and don't look back

238
00:40:14,058 --> 00:40:16,822
My grandfather lay in the tank for three days at a time

239
00:40:21,232 --> 00:40:24,998
Tusanpao kidnapped my grandma
I stopped talking then

240
00:40:25,703 --> 00:40:28,001
He said that he had to get the money immediately to redeem the person.

241
00:40:29,340 --> 00:40:33,174
If you can't get the money
You have to carry the dead on Qingsha Bridge

242
00:40:35,846 --> 00:40:36,813
Jiu'er is back

243
00:40:38,215 --> 00:40:39,011
back

244
00:40:46,824 --> 00:40:48,291
Brother Arhat, are you okay when you are back?

245
00:40:48,926 --> 00:40:49,858
Jiu'er

246
00:41:43,447 --> 00:41:45,074
A pound of wine from the shopkeeper

247
00:41:56,527 --> 00:41:57,926
Is there anyone who gets angry?

248
00:42:21,819 --> 00:42:22,945
What to drink with?

249
00:42:25,256 --> 00:42:26,416
There is a bull head

250
00:42:27,024 --> 00:42:28,286
I want to eat beef

251
00:42:28,993 --> 00:42:29,925
Just a cow head

252
00:42:33,964 --> 00:42:36,194
A good bull's head is a bull's head

253
00:42:49,914 --> 00:42:51,313
Grandpa, I want to eat beef

254
00:42:51,749 --> 00:42:53,774
If you want to eat, just eat. If you don’t want to eat, just get out.

255
00:42:54,552 --> 00:42:55,917
How dare you fucking scold me?

256
00:42:57,154 --> 00:42:58,815
I still have to eat beef today

257
00:43:00,558 --> 00:43:05,359
Just sit still and calmly
You deserve to eat cow's guts in your future life

258
00:43:05,830 --> 00:43:07,695
Beef is reserved for San Pao

259
00:43:36,594 --> 00:43:37,652
a piece of ocean

260
00:43:38,896 --> 00:43:40,090
Just three copper coins

261
00:43:42,566 --> 00:43:43,794
a piece of ocean

262
00:43:44,235 --> 00:43:45,862
Grandpa only needs three copper coins

263
00:43:48,005 --> 00:43:50,337
You come here to eat the food after birth?

264
00:43:50,841 --> 00:43:51,899
Don't pull down

265
00:43:52,510 --> 00:43:53,306
You wait

266
00:43:53,511 --> 00:43:56,480
What are you waiting for?

267
00:43:56,747 --> 00:43:59,545
What are you doing? What happened to Hu Er?

268
00:44:00,751 --> 00:44:05,051
The head of the house met a eater

269
00:44:06,390 --> 00:44:08,051
Cut off his tongue and drink it

270
00:44:26,810 --> 00:44:30,143
You two, I drank a little too much just now...

271
00:44:30,748 --> 00:44:32,477
Just joking with the old shopkeeper

272
00:44:33,717 --> 00:44:37,915
Then I can save your tongue
Good for kissing a woman

273
00:44:39,557 --> 00:44:44,221
Go give our boss three rings
To ring

274
00:44:45,062 --> 00:44:45,551
go or not

275
00:44:45,729 --> 00:44:47,321
Go to…

276
00:44:52,636 --> 00:44:53,432
Kneel down

277
00:44:56,106 --> 00:45:00,338
Don't ask around
Dare to cause trouble here

278
00:45:01,145 --> 00:45:02,976
Come on, brothers, drink more.

279
00:45:03,948 --> 00:45:07,111
Third Master Shen, please forgive me...please forgive me.

280
00:45:08,052 --> 00:45:10,543
When I was young, I was blind.
Offended you old man

281
00:45:10,754 --> 00:45:13,086
I drank a little too much just now
Playing around with the old shopkeeper

282
00:45:13,624 --> 00:45:15,251
I won’t dare to do it next time. I won’t dare anymore.

283
00:45:17,595 --> 00:45:19,119
Don't move and I'll kill him

284
00:45:19,330 --> 00:45:20,024
Don't move

285
00:45:20,497 --> 00:45:21,361
Don't move

286
00:45:22,833 --> 00:45:25,165
Brother, I have no grudge against you

287
00:45:25,369 --> 00:45:26,700
You fucking broke my woman

288
00:45:27,104 --> 00:45:28,071
Your woman?

289
00:45:30,541 --> 00:45:31,508
The woman on the soju pot?

290
00:45:31,709 --> 00:45:32,539
Bad to you

291
00:45:32,743 --> 00:45:35,268
If not, I asked her for 3,000 yuan.

292
00:45:36,113 --> 00:45:36,943
Nonsense

293
00:45:38,515 --> 00:45:42,042
I will not touch a woman who has not been affected by leprosy

294
00:45:46,790 --> 00:45:49,281
Brother, you don’t believe it

295
00:45:51,128 --> 00:45:52,095
Kill my brain

296
00:45:57,434 --> 00:45:57,957
catch

297
00:46:10,948 --> 00:46:14,543
The guy in charge is not here to help
Just cook him

298
00:46:19,423 --> 00:46:22,358
Beat him to death here for dirtying my butcher shop.

299
00:46:27,665 --> 00:46:31,294
Go to the door
You kid is afraid of death

300
00:46:42,579 --> 00:46:47,039
Tusanpao, you are unjust
I didn't kill you just now, I spared your life

301
00:46:47,885 --> 00:46:50,012
You're fucking attacking me

302
00:47:14,678 --> 00:47:18,842
Thanks to Brother Luohan these days
Put together here and there

303
00:47:19,416 --> 00:47:20,576
Spreading everywhere

304
00:47:24,588 --> 00:47:27,318
He finally came back safely

305
00:47:30,761 --> 00:47:33,525
Is the shopkeeper safe?

306
00:47:38,335 --> 00:47:43,466
Today is the ninth day of September
Lift our pot and light the fire according to the old tradition

307
00:47:44,475 --> 00:47:49,003
Don't you want to go take a look?
Relax and calm down the panic

308
00:47:58,088 --> 00:48:02,821
It’s a good thing I’ve been cooking on the stove for so long.
Never seen it before

309
00:48:10,367 --> 00:48:15,771
Brother Arhat, please don’t call me shopkeeper in the future.
You alone can't change it

310
00:48:16,006 --> 00:48:17,030
It's from the shopkeeper

311
00:48:22,646 --> 00:48:26,480
Guys, the shopkeeper is here
Be more strict

312
00:48:27,317 --> 00:48:29,285
Who doesn’t know who yet?

313
00:48:29,486 --> 00:48:32,751
Dad, are you dressed?

314
00:48:52,009 --> 00:48:54,102
How is the tuba water?

315
00:48:54,578 --> 00:48:55,567
Not even close

316
00:48:56,280 --> 00:49:01,240
You see, this one is steaming with wine
The smell of alcohol comes down from above

317
00:49:01,418 --> 00:49:04,945
Once the cold water is poured into the wine, it will flow out from here.

318
00:49:05,622 --> 00:49:08,056
Da Zhuang Er Zhuang, let me try it

319
00:49:08,926 --> 00:49:10,154
Come and try

320
00:49:13,096 --> 00:49:14,290
So heavy

321
00:49:25,475 --> 00:49:26,339
Jiu'er sits

322
00:49:32,015 --> 00:49:35,576
I want to see this one today
How does red sorghum become sorghum wine?

323
00:49:36,086 --> 00:49:37,053
cool water

324
00:49:37,421 --> 00:49:38,888
Here comes the cold water

325
00:49:43,327 --> 00:49:44,191
add fire

326
00:49:49,466 --> 00:49:50,524
Add cold water

327
00:49:51,134 --> 00:49:53,193
Cold water comes again

328
00:49:57,841 --> 00:49:58,865
Increase the fire

329
00:50:36,046 --> 00:50:37,172
continue to flow

330
00:50:49,226 --> 00:50:50,818
toast god

331
00:51:11,682 --> 00:51:18,747
September 9th, new wine and good wine come from our hands

332
00:51:18,989 --> 00:51:22,117
good wine

333
00:51:22,326 --> 00:51:25,420
Drink our wine

334
00:51:25,629 --> 00:51:31,158
Ventilate up and down without coughing

335
00:51:31,368 --> 00:51:33,928
Drink our wine

336
00:51:34,171 --> 00:51:39,040
Nourishing yin and strengthening yang is the most different

337
00:51:39,409 --> 00:51:41,900
Drink our wine

338
00:51:42,112 --> 00:51:47,072
A person stands at Qingshakou

339
00:51:47,250 --> 00:51:49,582
Drink our wine

340
00:51:49,786 --> 00:51:54,621
Do not kowtow to the emperor

341
00:51:54,891 --> 00:52:04,698
One Four Seven Three Six Nine
Jiujiuguiyi, follow me

342
00:52:04,901 --> 00:52:11,739
Good wine…

343
00:52:25,322 --> 00:52:27,847
Shopkeeper, try your new bar

344
00:52:31,595 --> 00:52:32,459
Drink a new drink

345
00:52:32,696 --> 00:52:33,993
I'm going to drink it all

346
00:52:37,901 --> 00:52:39,300
Jiuer, drink it

347
00:53:02,392 --> 00:53:03,825
Drink...

348
00:53:07,898 --> 00:53:08,762
Drink it all

349
00:53:11,902 --> 00:53:13,733
Jiuer, you are so good

350
00:53:13,937 --> 00:53:14,961
I don't know how to drink

351
00:53:16,306 --> 00:53:18,536
If you want to practice, you can have a drink.

352
00:53:19,342 --> 00:53:20,331
Who looks like you

353
00:53:26,116 --> 00:53:28,880
Oh so happy

354
00:53:32,422 --> 00:53:33,446
happy

355
00:53:35,459 --> 00:53:36,585
happy

356
00:53:38,595 --> 00:53:40,187
you are back

357
00:53:42,499 --> 00:53:43,625
What a pleasure

358
00:53:48,271 --> 00:53:49,397
Have a drink at a new bar

359
00:54:54,571 --> 00:54:55,697
What are you doing?

360
00:55:47,457 --> 00:55:49,755
You watch me fuck you

361
00:58:53,510 --> 00:58:58,379
My grandpa peed in the wine basket
This was a prank

362
00:59:00,216 --> 00:59:04,346
But it's strange to say
These baskets of wine were poured into good wine

363
00:59:15,265 --> 00:59:19,725
The shopkeeper's shopkeeper is overjoyed

364
00:59:21,104 --> 00:59:24,267
The shopkeeper is so happy

365
00:59:30,647 --> 00:59:33,775
It’s Brother Arhat who is happy and happy together

366
00:59:41,224 --> 00:59:43,920
The shopkeeper is overjoyed

367
00:59:45,728 --> 00:59:49,528
Liquor has become the reason why I have been cooking the pot for more than ten years

368
00:59:50,099 --> 00:59:52,397
Never had such a good wine

369
00:59:55,772 --> 00:59:58,707
Shopkeeper, please give the wine a name.

370
01:00:00,577 --> 01:00:04,069
People remember their surnames and wine remembers their names.

371
01:00:09,886 --> 01:00:15,347
Our place is called Shibalipo
Just call it Shibalihong

372
01:00:19,262 --> 01:00:23,358
Jiuer Shibalihong was left at the door.

373
01:00:31,341 --> 01:00:33,832
My grandpa Arhat left that night

374
01:00:38,014 --> 01:00:42,417
Fast forward nine years
Our family’s Shibalihong is famous

375
01:00:43,019 --> 01:00:44,543
My dad is nine years old too

376
01:00:46,556 --> 01:00:49,821
People say my dad
It's a wild species grown in sorghum fields.

377
01:00:51,761 --> 01:00:55,822
Then the 99-year-old Grandma Wang from my hometown
When he saw me, he said

378
01:00:57,300 --> 01:01:02,567
Nine and a half loads of sorghum per acre
Ten bastards and nine bastards

379
01:01:33,903 --> 01:01:35,063
Mother…

380
01:01:47,417 --> 01:01:48,543
Mother…

381
01:02:47,543 --> 01:02:48,805
Brother Arhat

382
01:02:49,712 --> 01:02:51,043
Brother Arhat

383
01:03:47,170 --> 01:03:48,262
It's Brother Arhat

384
01:04:01,317 --> 01:04:03,182
The Japanese come as they say

385
01:04:04,520 --> 01:04:09,048
In July of that year
The Japanese built roads as far as Qingshakou

386
01:07:28,491 --> 01:07:29,651
Good craftsmanship

387
01:07:32,094 --> 01:07:33,925
Thank you, sir. Thank you, sir.

388
01:07:35,264 --> 01:07:37,391
Taijun also praised your craftsmanship.

389
01:07:37,800 --> 01:07:41,065
So-so, so-so, so-so, so-so
Eat randomly

390
01:07:41,504 --> 01:07:45,907
Taijun said
Peeling one off is not enough. I want you to peel off another one.

391
01:07:46,542 --> 01:07:47,566
Chengcheng

392
01:07:48,978 --> 01:07:51,469
where is that

393
01:07:57,353 --> 01:07:59,617
Why are you peeling off his skin?

394
01:08:04,294 --> 01:08:06,558
Sir, you really know how to joke.

395
01:08:07,263 --> 01:08:10,130
Who are you kidding?
Go skin him off

396
01:08:12,702 --> 01:08:13,430
Go quickly

397
01:08:15,238 --> 01:08:16,671
What are you still doing?

398
01:08:16,906 --> 01:08:18,066
No sir

399
01:08:18,241 --> 01:08:20,232
No...Sir, please spare me.

400
01:08:25,748 --> 01:08:29,445
Taijun said
If you don't peel it properly, your intestines will be opened.

401
01:08:34,891 --> 01:08:36,119
everyone listen

402
01:08:39,295 --> 01:08:41,286
Your sorghum will be trampled to pieces

403
01:08:42,899 --> 01:08:47,962
Now I'm opening your eyes
Look at skinning people

404
01:08:50,640 --> 01:08:55,339
The man hanging above
You all see clearly

405
01:09:01,484 --> 01:09:05,420
Whoever goes against the imperial army
This is the end

406
01:09:20,336 --> 01:09:21,428
Tusanpao

407
01:09:59,976 --> 01:10:04,072
Give me a pleasure

408
01:10:05,582 --> 01:10:08,608
Never forget under the underworld

409
01:10:09,018 --> 01:10:10,451
What are you talking about?

410
01:10:12,689 --> 01:10:15,624
He was stunned when the cold water from the commander hit him.

411
01:10:17,060 --> 01:10:18,391
Hurry up

412
01:10:20,830 --> 01:10:27,394
You won't be able to pass this test this time as the head of the family.
I, Hu Er, can’t do anything.

413
01:10:32,208 --> 01:10:34,733
Hurry up

414
01:10:57,333 --> 01:10:58,265
dog

415
01:11:01,004 --> 01:11:02,198
japanese dog

416
01:11:03,539 --> 01:11:04,733
Turn against others

417
01:11:06,309 --> 01:11:07,173
dog

418
01:11:07,977 --> 01:11:08,841
dog

419
01:11:14,884 --> 01:11:15,908
dog

420
01:11:30,566 --> 01:11:32,193
I fuck your ancestors

421
01:11:42,512 --> 01:11:47,108
Spare me, sir...
I don't dare, sir...

422
01:11:52,855 --> 01:11:56,313
Gotta fucking skin him
If you want to be skinned alive, you must be skinned alive.

423
01:11:58,461 --> 01:11:59,792
Get the fuck out of here

424
01:12:02,131 --> 01:12:03,325
Get the knife for me

425
01:12:05,468 --> 01:12:08,437
He must be skinned
Did you hear that?

426
01:12:10,173 --> 01:12:13,142
Against you
If you don’t peel it off today, he will peel you off.

427
01:12:18,881 --> 01:12:24,513
Taijun said that if you don’t take action today,
I'll peel your skin off, do you hear me?

428
01:12:26,589 --> 01:12:30,218
Hurry up, do it quickly

429
01:12:33,629 --> 01:12:34,994
Brother Arhat

430
01:12:35,932 --> 01:12:38,298
Spare me...

431
01:12:45,007 --> 01:12:48,807
Just bear with it, brother...

432
01:12:51,280 --> 01:12:53,714
Big brother…

433
01:13:13,202 --> 01:13:13,998
Fast

434
01:13:19,742 --> 01:13:20,606
Under the knife

435
01:13:34,824 --> 01:13:40,160
According to people in my hometown
My uncle Arhat became a communist

436
01:13:40,930 --> 01:13:45,697
Assigned to recruit various local armed forces
Fight Japan together

437
01:13:48,271 --> 01:13:51,263
I have read the county annals

438
01:13:52,475 --> 01:13:58,607
The Japanese army captured a total of 400,000 civilians
Construction of Zhangping Highway

439
01:13:59,415 --> 01:14:02,816
Destroyed countless homes and rivers
Killed more than a thousand people

440
01:14:04,053 --> 01:14:10,583
Liu Luohan in front of Qingshakou
Skinned and paraded by Japanese soldiers

441
01:14:11,661 --> 01:14:17,691
Liu's face was fearless and he couldn't stop scolding.
Till death do us part

442
01:15:42,485 --> 01:15:44,817
Dou'er knelt down

443
01:15:52,629 --> 01:15:56,690
This is your Uncle Arhat’s mellow Shibalihong
kowtow

444
01:15:59,836 --> 01:16:00,700
drink

445
01:16:24,127 --> 01:16:26,493
It was the man who drank the wine

446
01:16:27,263 --> 01:16:31,632
At dawn, the Japanese car was beaten
Revenge for Brother Arhat

447
01:18:07,997 --> 01:18:13,731
New wine and good wine in September 9th
It's in our hands

448
01:18:13,937 --> 01:18:17,373
good wine

449
01:18:17,540 --> 01:18:20,532
You drank our wine

450
01:18:20,743 --> 01:18:26,443
Ventilate up and down without coughing

451
01:18:26,649 --> 01:18:29,277
You drank our wine

452
01:18:29,485 --> 01:18:34,320
Nourishing yin and strengthening yang is the most different

453
01:18:34,791 --> 01:18:37,259
You drank our wine

454
01:18:37,460 --> 01:18:42,557
A person stands at Qingshakou

455
01:18:42,765 --> 01:18:45,233
You drank our wine

456
01:18:45,435 --> 01:18:50,270
Do not bite your head when meeting the emperor

457
01:18:50,473 --> 01:19:00,348
One Four Seven Three Six Nine
Jiujiuguiyi, follow me

458
01:19:00,583 --> 01:19:06,988
Good wine…

459
01:20:11,721 --> 01:20:12,688
Dou'er come here

460
01:20:14,391 --> 01:20:15,119
What are you doing?

461
01:20:19,496 --> 01:20:20,360
Pee

462
01:20:22,832 --> 01:20:26,029
The big one will start playing later
You blow the trumpet hard

463
01:20:28,271 --> 01:20:30,466
I'll blow some marijuana and roll my eyes

464
01:20:31,274 --> 01:20:33,299
What kind of tune do you play when a war starts?

465
01:20:33,543 --> 01:20:37,843
Just know, as long as there is movement
The Japanese army was afraid of making noise

466
01:20:38,548 --> 01:20:41,039
Later you blow hard
The louder the better

467
01:21:20,423 --> 01:21:22,584
The car is coming. The car is coming.

468
01:21:23,593 --> 01:21:27,586
Don't bother sleeping
Be careful, you guy can't play loudly

469
01:21:35,138 --> 01:21:37,470
It's loaded with double gunpowder. If you don't believe it, it won't sound.

470
01:22:04,634 --> 01:22:06,033
My dad told me

471
01:22:06,970 --> 01:22:11,168
Ever since I saw the sun that day
His eyes fell sick

472
01:22:12,275 --> 01:22:14,243
Everything you look at is red

473
01:22:19,616 --> 01:22:21,311
When I returned to my hometown that year

474
01:22:21,851 --> 01:22:25,651
The bridge at Qingshakou is still there
Just no sorghum

475
01:23:26,816 --> 01:23:28,249
Mother…

476
01:23:35,692 --> 01:23:36,659
The war is over?

477
01:23:37,260 --> 01:23:38,090
No

478
01:23:41,264 --> 01:23:42,356
What about your father and the others?

479
01:23:43,466 --> 01:23:46,731
My dad and the others are sleeping
My dad and the others are hungry

480
01:24:10,760 --> 01:24:11,784
Mother…

481
01:24:42,526 --> 01:24:44,357
Mother…

482
01:24:49,566 --> 01:24:50,658
Damn it

483
01:24:52,569 --> 01:24:53,934
Mother…

484
01:24:57,040 --> 01:24:59,804
Fire the gun quickly

485
01:25:01,244 --> 01:25:03,474
Two strong…

486
01:25:08,051 --> 01:25:09,348
The cannon didn't go off

487
01:25:10,721 --> 01:25:15,488
Come on guys, come on, come on, come on

488
01:26:26,163 --> 01:26:27,357
Dad…

489
01:26:32,636 --> 01:26:34,160
Dad…

490
01:26:39,776 --> 01:26:42,472
Dad…

491
01:27:01,531 --> 01:27:10,838
Sister, please move forward boldly

492
01:27:11,074 --> 01:27:16,910
Go forward and don't look back

493
01:27:17,114 --> 01:27:20,174
From now on you

494
01:27:20,383 --> 01:27:24,479
I'm wearing a red-sleeved jacket.

495
01:27:24,688 --> 01:27:28,784
Pick up a red hydrangea

496
01:27:29,025 --> 01:27:32,859
He's hitting me on the head

497
01:27:33,096 --> 01:27:36,930
Yo…

498
01:27:37,134 --> 01:27:41,127
Sorghum wine...

499
01:27:41,338 --> 01:27:47,834
Red sorghum wine...

500
01:28:10,834 --> 01:28:13,701
Dad, look, look

501
01:28:38,895 --> 01:28:43,491
Empress goes to the southwest

502
01:28:43,667 --> 01:28:48,730
The wide road and the long treasure ship

503
01:28:48,972 --> 01:28:53,636
Empress goes to the southwest

504
01:28:53,810 --> 01:28:58,645
The horses are galloping around

505
01:28:58,882 --> 01:29:03,216
Empress goes to the southwest

506
01:29:03,420 --> 01:29:09,620
You can settle down in your sweet spot and turn money into your miserable spot.

507
01:29:10,927 --> 01:29:15,557
Empress goes to the southwest

508
01:29:15,732 --> 01:29:20,760
The wide road and the long treasure ship

509
01:29:21,004 --> 01:29:25,668
Empress goes to the southwest

510
01:29:25,842 --> 01:29:30,711
The horses are galloping around

511
01:29:30,947 --> 01:29:35,384
Empress goes to the southwest

512
01:29:35,585 --> 01:29:41,751
You can settle down in your sweet spot and turn money into your miserable spot.


